HET VERSCHIL

Tussen een Hollander en een Limburger is niet zichtbaar, wel hoorbaar en dat komt niet alleen door de zachte G, maar hoofdzakelijk door het taalgebruik. Een Limburger spreekt dialect, in de volksmond noemen ze dat “Plat kallen.” En dat doen ze, niet iedereen, maar veel. Ook als je in keurig Nederlands antwoord geeft gaan ze stug verder in het “Plat.”

Wat Limburgers ook veel doen is Limburgse woorden en uitdrukkingen gebruiken en denken dat het goed Nederlands is.

Ze komen bescheid zeggen, dat houdt in dat ze iets komen mededelen.

Ze kopen een tuut friet, dat moet dus een zak patat zijn.

Ze varen in een auto op de autobaan. Moet zijn rijden op de snelweg.

Als ze iets kwijt moeten gooien ze het in de drekbak. Moet zijn vuilnisbak.

Wat wij ook doen is de wc aftrekken! Ja, dat doen wij! Een Hollander spoelt door.

Dat soort misvattingen gebruiken wij Limburgers vaak zonder dat we beseffen dat het geen goed Nederlands is. Maar daar is nog mee te leven. Het kan erger. Soms zie je een Limburger op tv. Leuk, totdat ze de mond open doen. Dan krijg ik weleens de neiging om achter de bank te kruipen, of gillend weg te rennen. Het allerergst is, als dat, wat ze proberen te vertellen ondertiteld wordt in het Nederland. Dan valt me niks meer in.

Wat ik ook fout vind, is dat plaatsnamen ‘vertaald’ worden in het Limburgs. Zodra je Limburg binnen rijdt, zie je dat overal. Ik vind dat echt vreselijk fout. Welke Hollander wil nu weten hoe je Roermond in het dialect schrijft? Geen een, denk ik zo. Maar het wordt wel gedaan.

Hollanders staan hier bekend om hun harde G, en hun manier van praten. Hard en duidelijk. Schreeuwen noemen wij dat. Zodra een Hollander hier in het Zuiden zijn of haar mond opendoet valt dat op. Ze hebben andere uitdrukkingen en  gooien met woorden die wij dan niet gebruiken. ‘Joh,’ of ‘gekkie’ bijvoorbeeld.

Wat ook weer opvalt is dat een Hollander zuinig is. Ik weet nog ze vroeger massaal naar Valkenburg kwamen en daar duidelijk aanwezig waren. Hoofdzakelijk Sjonnie’s en Anita’s die in de bouwvakvakantie hier lol kwamen trappen. De terrassen zaten vol met lui die één glas limonade bestelden met zeven of acht rietjes. Dat  was dan naar gelang het  aantal personen die aan tafel zaten.

Wat Hollanders ook doen is, als ze op een verjaardag zijn uitgenodigd iedereen die daar aanwezig is feliciteren. Iedereen! Ze beginnen vooraan: ‘Hartelijk gefeliciteerd,’ zeggen ze dan, of jij nu familie bent of een vage kennis, je wordt gefeliciteerd. Pas geleden was ik op een feestje in Holland en daar hoorde ik het weer. De dame die jarig was werd tussendoor ook gefeliciteerd. Mijn  man ook, hij werd gefeliciteerd met de verjaardag van haar man!!

Over fouten maken gesproken! Zelfs mijn zwager, een rasechte Hollander, die al jaren hier in het Zuiden woont viel het op. ‘Waarom feliciteren ze niet gewoon alleen de jarige en  haar familie?’ vroeg hij verbaasd. Tja, ik weet het ook niet.

Wat ik wel weet dat ik met het schrijven van deze column waarschijnlijk een boel vrienden verlies. Maar dan heb ik altijd nog mijn lieve man. Ook een rasechte Hollander die al jaren in Limburg woont. Hoe noem je zo iemand? Een Hollandse Limburger die niet plat kalt, maar wel duidelijk te verstaan is en mij er regelmatig op wijst dat ik degene ben die het zuinigst is. Heel vaak zegt hij als ik  trots thuiskom en vertel dat ik voor weinig geld veel heb kunnen kopen: ‘Soms vraag ik me weleens af wie hier de Hollander is.’

Misschien heb ik me in de loop der jaren aangepast, zou zomaar kunnen. Dat zou dus betekenen dat ik een Limburgse Hollandse ben.

 

Marian.

Please follow and like us:

5 antwoorden op “HET VERSCHIL”

  1. Hoi Marian

    Het is weer een mooi stukje geschiedenis. Maar mij raak je niet kwijt als vriend hoor hahaha.
    Over het feliciteren vinden wij Hollanders het onbeleefd staan als de mensen binnenkomen en roepen allemaal gefeliciteerd en dan gaan zitten. Dat is het verschil tussen Hollanders en Limburgers.
    Groetjes maar weer

  2. haha..leuk stukje….maar we hoeven als echte Limburgers onze taal niet te verloochenen….en die plaatsnamen die in het dialect worden vertaald…nou als het de hollander niet interesseert…leest hij ze toch niet! Gewoon aanpassen in de provincie waar je bent! Moeten wij bij die Hollanders ook!! haha…ja ik ben een Limburgse…maar dat is natuurlijk al duidelijk!

Laat een antwoord achter aan Bertie Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *